Однажды судьба схватит тебя за волосы и мордой так в счастье! В счастье!
Захожу на сайт команды переводчиков манги KoRiShi и что я там вижу? Обращение команды ко всем читателям и недругам...
Узнается, что эту отличную команду, которая предоставляет качественные переводы манги, обвиняют невесть в чем! Мол они недружелюбные, на форуме с ругаются, оскорбляют всех и что самое поразительное - тырят чужие проекты....
Задается вопрос: "Чо за бред, товарищи?!!!"
Я негодую!!!! Я даже специально полезла на сайт Read Manga, чтобы увидеть эти самые бушующие комментарии недовольных пользователей в адрес Кориши. И моему удивлению не было предела! (да и возмущению тоже Т________Т ) .... Понаписали всякой ерунды и бреда....И требуют только одного: "Где прода?!"
Не, я согласна, что Кориши медленно переводят мангу...наример, всем полюбившуюся "Dengeki Daisy" ("Мобильная маргаритка"), которая в нашей стране теперь в печатном варианте появится от издательства РОСМЕН.
Так вот....эту самую маргаритку читатель и требует....Есть еще одна команда, которая занимается переводом этой же манги. И эта команда работает значительно быстрее, чем КоРиШи. Минус в их работе - некачественный перевод.
Что касается команды Кориши...Да, пусть они и медленно работают. Но зато у них качество отменное!!! Чисто, опрятно, красиво,а перевод на профессиональном уровне!!! Читать их релизы не столько приятно, как вкусно!))) И вообще...все эти слухи о них - пустая болтовня! (но эта болтовня меня накаляет Т________Т). К тому же работают они медленно почему? Да потому что некоторые из команды работают, кто-то учится. И заниматься всем и сразу - конечно времени не хватает!!! Работу и учебу бросать нельзя... Что им теперь разорваться что-ли, прикажете ради быстрых переводов по вашим желаниям?! (и в такие моменты я жалею, что в сутках не 72 часа...тогда бы все все успевали....наверное Х) ) Вот и получается, что у сканлейтера все время занято не только ведь его сканлейтерской работой...У этого человека, как и у всех нас, есть своя жизнь...и везде нужно успеть. А ненасытный читатель бунтует в Интернете, написывая грозные комменты где только можно Т______Т
Вывод: Жизнь сканлейтера - тяжела. А людям просто не хватает малясь ума и понимания порой.
КоРиШи - дружелюбная команда) С ними весело) Они еще и конкурсы придумывают разные) С ними интересно!)
Надеюсь, что скоро вся эта неприятная ситуация у КоРиШи утихнет.
P.S. ......А в Интернете и правда оооооооооооочень много всяких слухов набрать можно...даже о себе Т________Т
Узнается, что эту отличную команду, которая предоставляет качественные переводы манги, обвиняют невесть в чем! Мол они недружелюбные, на форуме с ругаются, оскорбляют всех и что самое поразительное - тырят чужие проекты....
Задается вопрос: "Чо за бред, товарищи?!!!"
Я негодую!!!! Я даже специально полезла на сайт Read Manga, чтобы увидеть эти самые бушующие комментарии недовольных пользователей в адрес Кориши. И моему удивлению не было предела! (да и возмущению тоже Т________Т ) .... Понаписали всякой ерунды и бреда....И требуют только одного: "Где прода?!"
Не, я согласна, что Кориши медленно переводят мангу...наример, всем полюбившуюся "Dengeki Daisy" ("Мобильная маргаритка"), которая в нашей стране теперь в печатном варианте появится от издательства РОСМЕН.
Так вот....эту самую маргаритку читатель и требует....Есть еще одна команда, которая занимается переводом этой же манги. И эта команда работает значительно быстрее, чем КоРиШи. Минус в их работе - некачественный перевод.
Что касается команды Кориши...Да, пусть они и медленно работают. Но зато у них качество отменное!!! Чисто, опрятно, красиво,а перевод на профессиональном уровне!!! Читать их релизы не столько приятно, как вкусно!))) И вообще...все эти слухи о них - пустая болтовня! (но эта болтовня меня накаляет Т________Т). К тому же работают они медленно почему? Да потому что некоторые из команды работают, кто-то учится. И заниматься всем и сразу - конечно времени не хватает!!! Работу и учебу бросать нельзя... Что им теперь разорваться что-ли, прикажете ради быстрых переводов по вашим желаниям?! (и в такие моменты я жалею, что в сутках не 72 часа...тогда бы все все успевали....наверное Х) ) Вот и получается, что у сканлейтера все время занято не только ведь его сканлейтерской работой...У этого человека, как и у всех нас, есть своя жизнь...и везде нужно успеть. А ненасытный читатель бунтует в Интернете, написывая грозные комменты где только можно Т______Т
Вывод: Жизнь сканлейтера - тяжела. А людям просто не хватает малясь ума и понимания порой.
КоРиШи - дружелюбная команда) С ними весело) Они еще и конкурсы придумывают разные) С ними интересно!)
Надеюсь, что скоро вся эта неприятная ситуация у КоРиШи утихнет.
P.S. ......А в Интернете и правда оооооооооооочень много всяких слухов набрать можно...даже о себе Т________Т
"Мобильную маргаритку" читала, довольно интересная работа (вдвойне ценна тем, что эту мангу нарисовал мужчина, насколько я помню).
Кстати, тут дело даже не в работе, а в банальной нехватке времени + зачастую лени. Когда-то я всерьёз думала, что смогу перевести всю мангу "Сейлор Мун" потихоньку, полегоньку, но всю. К сожалению, моя команда состоит всего лишь из 2-х человек, меня и подруги, а у подруги времени на это нет. Так вот и лежит моя версия перевода "Снежной принцессы Кагуйи" в какой-то из папок, готовая к тому, чтобы её вбивали в сканы (сканы свои, между прочим, не тыренные с англоязычных ресурсов)
Кстати о "Мобильной маргаритке". Ее написала женщина, просто она подписывается, как мужчина)))
Очень жаль, что тебе не удается воплотить в реальность задуманное. Однако, я думаю, что это разрешаемая проблема, если тебе хочется этим заниматься действительно) Можно же где-нибудь объявление дать, что команду хочешь набрать и вперед!)))
А насчёт команды... Я абсолютно не люблю команды. Всё дело в том, что я меряю всех под свою гребёнку и ничего с этим поделать не могу. Например, если мне дают задание, то я стараюсь сделать его в максимально кратчайшие сроки. И когда окружающие не поспевают за мной, то это меня злит :/
P.S. Если хочешь, могу дать ссыль на образец своего переводческого творчества (переводила заметки Такеучи к 1-3 Коллекции Материалов по "Сейлор Мун". 2 из 3-х лежат на определённо сайте) + короткую историю про "Параллельную Луну".
Ммм..Команды не любишь, ясненько....А одна вряд ли справишься.
Ссылку можешь дать, конечно) Будет время - гляну))
Правда там уже не работает ссылка на Коллекции Материалов. А жаль =(